Servicios Legales Soluciones Inteligentes

Proveedores de Soluciones Legales

¿Qué servicios proporcionan?

En G.A.M. LAW OFFICE, nos especializamos en brindar servicios legales esenciales adaptadas a profesionales independientes, asi como pequeñas y medianas organizaciones. Nuestra experiencia abarca diversas áreas del derecho comercial, incluidos contratos, marcas comerciales, derechos de autor, medios y publicidad. Adoptamos un enfoque proactivo en la asesoría legal, anticipando problemas potenciales e implementando estrategias efectivas para gestionarlos.
 
Aquí hay una lista completa de los servicios que ofrecemos:
1. Servicios externos de asesoramiento general
2. Registro y defensa de marcas
3. Cartas de cese y desistimiento
4. Registro y protección de los derechos de autor
5. Negociación, revisión y redacción de contratos
6. Asistencia para la formación y organización de empresas.
7. Programas de formación en cumplimiento legal
8. Asesoría jurídica en publicidad y medios
9. Servicios de consultoría
10. Y mucho mas.
 
Con nuestro compromiso de asesoría legal preventiva y dedicación a la protección de tus intereses, puedes confiar en G.A.M. LAW OFFICE P.C. para navegar las complejidades del derecho empresarial con confianza. Contáctanos hoy para saber cómo podemos respaldar las necesidades legales de tu empresa y ayudarte a alcanzar tus objetivos.

Servicio básico de registro de marca

From $350 USD

Knock-out Search

30 minutos de Consulta

Registro de Marca USA

Know More…

Servicio premium de registro de marca

Desde $600 USD

Busqueda Basica
30 minutos de Consulta
Registro de Marca USA

Busqueda Detallada
Consulta de 80 minutos (puede ser utilizada por el cliente en
diferentes sesiones)
Seguimiento de la Aplicación
Registro de Marca USA
Respuesta a consultas no sustanciales de USPTO
Defensa por cargo por confusión no incluida
Objeciones relativas al uso en el comercio no incluidas.

 

Know More…

Servicio básico de consulta de marca para registro

Desde $50 USD

Busqueda Basica
30 minutos de Consulta

Know More…

TM Basic Clearance Search and Consultation

Desde $150 USD

Busqueda Basica
60 minutos de consulta

Know More…

TM Detailed Clearance Search and Consultation

From $175

Busqueda Basica
60 minutos de consulta

Know More…

Trademark Incontestability

Desde $1500

Después de cinco años de uso consecutivo desde la fecha del registro federal, una marca podrá declararse indiscutible. Una marca indiscutible es inmune a la impugnación excepto si se ha convertido en el término genérico de los productos o ha sido abandonada por falta de uso, o si el registro se adquirió en condiciones fraudulentas.

 

Know More…

Defensa de Marca

Desde $350 USD

Cuanto más rápido actúes para proteger tu marca, mejor.

Know More…

Registro de Derecho de Autor

Desde $150 USD

Registra tu trabajo protege tu creatividad

 

Know More…

Assignment & Licensing of Copyright

Desde $150 USD

Redaccion de contrato

Negociacion de contrato

 

Know More…

Creacion de Empresa USA

  • Formation of LLC, LLP, Corporation, or Partnership From $500 USD
  • Non-Profit Organization Formation From $1500 USD
  • Contract review and legal advice From $100 USD
  • Contract drafting and legal advice From $300 USD
  • Contract negotiation and legal advice From $500 USD

Paquete Empresario Independiente

Desde $1000

Business organization (LLC, Corp, etc.) | Name availability search | By-Laws | Initial Minutes | Basic minute template | Basic TM Search | Basic Work for Hire Agreement | One employment basic contract | Terms of Use for website

 

6 horas de asesoría jurídica personalizada

Paquete pequeno negocio

Desde $3000

Business organization (LLC, Corp, etc.) | Name availability search | By-Laws | Initial Minutes | Basic minute template | Premium TM Search and Registration 1 TM | Basic Work for Hire Agreement | Annual IP Audit One employment basic contract | Terms of Use for website | Privacy Policy | Confidentiality Agreement

 

8 horas de asesoría jurídica personalizada

Know More…

Paquete Start-Up

Desde $5000

Business organization (LLC, Corp, etc.) | Name availability search | By-Laws | Initial Minutes | Basic minute template | Premium TM Search and Registration 2 TM | Copyright Registration | Basic Work for Hire Agreement | Annual IP Audit | Two employment basic contracts | Separation Agreement | Terms of Use for website | Privacy Policy | Unsolicited Ideas Policy User Agreement | Confidentiality Agreement

10 horas de asesoramiento jurídico personalizado

 

Know More…

Asesor Basico

$999

10 horas de asesoramiento jurídico personalizado

Un pago

No incluye registro de TM

Una revisión de contrato (5 páginas como máximo)

 

Know More…

Asesor Premium

$3999

30 horas de asesoramiento jurídico personalizado

Un pago

Registro Premium TM incluido

Revisión de dos contratos (10 páginas máximo)

 

Know More…

Gold Counselor

$5999

40 horas de asesoramiento jurídico personalizado

Uno o dos pagos

2 registros Premium TM incluidos

Revisión de dos contratos (15 páginas máximo)

 

Know More…

Client's Rights

1. You are entitled to be treated with courtesy and consideration at all times by your lawyer and the other lawyers and nonlawyer personnel in your lawyer’s office.

2. You are entitled to have your attorney handle your legal matter competently and diligently, in accordance with the highest standards of the profession. If you are not satisfied with how your matter is being handled, you have the right to discharge your attorney and terminate the attorney-client relationship at any time. Court approval may be required in some matters, and your attorney may have a claim against you for the value of services rendered to you up to the point of discharge.

3. You are entitled to your lawyer’s independent professional judgment and undivided loyalty uncompromised by conflicts of interest.

4. You are entitled to have your questions and concerns addressed promptly and to receive a prompt reply to your letters, telephone calls, emails, faxes, and other communications.

5. You are entitled to be charged reasonable fees and expenses and to have your lawyer explain before or within a reasonable time after commencement of the representation how the fees and expenses will be computed and the manner and frequency of billing. You are entitled to request and receive a written itemized bill from your attorney at reasonable intervals. You may refuse to enter into any arrangement for fees and expenses that you find unsatisfactory. In the event of a fee dispute, you may have the right to seek arbitration; your attorney will provide you with the necessary information regarding arbitration in the event of a fee dispute, or upon your request.

6. You are entitled to have your questions and concerns addressed promptly and to receive a prompt reply on your letters, telephone calls, emails, faxes, and other communications.

7. You are entitled to be kept reasonably informed as to the status of your matter and are entitled to have your attorney promptly comply with your reasonable requests for information, including your requests for copies of papers relevant to the matter. You are entitled to sufficient information to allow you to participate meaningfully in the development of your matter and make informed decisions regarding the representation.

8. You are entitled to have your legitimate objectives respected by your attorney. In particular, the decision of whether to settle your matter is yours and not your lawyer’s. Court approval of a settlement is required in some matters.

9. You have the right to privacy in your communications with your lawyer and to have your confidential information preserved by your lawyer to the extent required by law.

10. You are entitled to have your attorney conduct himself or herself ethically in accordance with the New York Rules of Professional Conduct.

11. You may not be refused representation on the basis of race, creed, color, religion, sex, sexual orientation, age, national origin, or disability.

Client's Obligations

1. The client is expected to treat the lawyer and the lawyer’s staff with courtesy and consideration.

2. The client’s relationship with the lawyer should be one of complete candor and the client should apprise the lawyer of all facts or circumstances of the matter being handled by the lawyer even if the client believes that those facts may be detrimental to the client’s cause or unflattering to the client.

3. The client must honor the fee arrangement as agreed to with the lawyer to the extent required by law.

4. All bills tendered to the client for services rendered pursuant to the agreed-upon arrangement regarding fees and expenses should be paid when due.

5. A client who discharges the attorney and terminates the attorney-client relationship must nevertheless honor financial commitments under the agreed to arrangement regarding fees and expenses to the extent required by law.

6. Although the client should expect that his or her letters, telephone calls, emails, faxes, and other communications to the lawyer will be answered within a reasonable time, the client should recognize that the lawyer has other clients who may be equally deserving of the lawyer’s time and attention.

7. The client should maintain contact with the lawyer, promptly notify the lawyer of any change in telephone number, address, email, or other electronic contact information, and respond promptly to a request by the lawyer for information and cooperation.

8. The client must realize that the lawyer is required to respect only the legitimate objectives of the client and that the lawyer will not advocate or propose positions that are unprofessional or contrary to law or the New York Rules of Professional Conduct.

9. The lawyer may decline to accept a matter if the lawyer has previous personal or professional commitments that will prohibit the lawyer from devoting adequate time to representing the client competently and diligently.

10. A lawyer is under no obligation to accept a client if the lawyer determines that the cause of the client is without merit, a conflict of interest would exist or a suitable working relationship with the client is not likely.

Política de Comunicaciones

Nuevo compromiso

Once you become a client at G.A.M. you will receive a welcome email. That email contains important information about who is working on your legal matter and whom you need to copy on all of your emails with the firm. Because we always work as a team, failing to copy everyone assigned to your matter may delay our response.

Condiciones generales

Entendemos lo importante que es para nuestros clientes estar informados sobre el progreso de su caso y que sus preguntas e inquietudes sean respondidas de manera oportuna. Para hacer esto de la manera más efectiva y para proteger nuestra responsabilidad ética de confidencialidad cliente / abogado, hemos desarrollado la siguiente política de comunicación y solicitamos amablemente que siga estas pautas:

Toda comunicación relacionada con el caso será únicamente entre un miembro de G.A.M. y el cliente que representamos. Existen reglas éticas estrictas que limitan la comunicación a un no cliente. El término "nuestro cliente" significa la persona o entidad a quien representamos en un asunto legal, y no incluye a ningún miembro de la familia o empleado de nuestro cliente (es decir, no incluye a su cónyuge, padre, hijo, pareja ...), y generalmente no incluirá a un empleado de una empresa que representamos.

We will respond to client telephone messages via email in the order that they are received and by the urgency of the matter. The response to a non-emergency call may take 2-5 business days.

We ask clients to leave a detailed message outlining the nature of their question or concern, as this helps us in prioritizing the calls and respond more efficiently. Messages that only request a return call will be deemed non-priority and will be returned last.

Le pedimos que siempre haga una cita si necesita reunirse con uno de nuestros abogados o miembros del personal, ya que su horario se planifica con anticipación. Si viene sin una cita, la persona puede estar ocupada con otro cliente, la corte o una fecha límite y es posible que no pueda reunirse con usted.

Si no puede asistir a una cita programada, asegúrese de llamar y cancelar o reprogramar su cita lo antes posible, ya que esto puede permitirnos atender a otros clientes. Además, si llega tarde a una cita, es posible que la hora de su cita deba acortarse o reprogramarse, si hay otra cita programada inmediatamente después de la suya.

Enviaremos copias de todos los documentos relacionados con el caso (es decir, peticiones, decisiones de inmigración o judiciales, avisos de recibo, avisos de citas, fechas de corte, solicitudes de evidencia, etc.) a nuestro cliente, a menos que el documento original haya sido enviado al cliente directamente por el tribunal o agencia.

Nos comunicaremos con nuestro cliente sobre su caso para mantenerlo informado en todo momento y le notificaremos si necesitamos documentos adicionales, tenemos nueva información sobre su caso (es decir, recibimos una decisión, aviso, solicitud de pruebas, etc.), para recomendar acciones o un cambio de estrategia, etc.

Pedimos a nuestros clientes que reúnan y proporcionen cualquier documentación solicitada por nuestra oficina lo más rápido posible, ya que es posible que no podamos presentar solicitudes y avanzar en el caso sin ella. Por favor, siempre haga una cita para traer documentos a nuestra oficina, ya que necesitamos asignar tiempo para revisarlos para asegurarnos de que sean correctos y estén completos.

Es responsabilidad de nuestro cliente completar cualquier terapia, programa o acción necesaria si así lo requiere el tribunal, así como seguir las instrucciones proporcionadas por nuestros abogados. El incumplimiento de estas instrucciones y requisitos puede tener un efecto adverso en su caso.

Cuando los casos tienen largos períodos de espera (3-8 años), generalmente nos comunicaremos cada 6-9 meses durante el tiempo de espera después de que se haya presentado la petición, o según sea necesario; y tan pronto como recibamos una respuesta.

Por lo general nos comunicamos por escrito con una carta o un correo electrónico, ya que esto crea un historial escrito del caso y es útil para ambas partes para realizar un seguimiento del progreso del caso. Nos comunicamos por teléfono si el mensaje es de carácter urgente.

Solo enviaremos comunicaciones por correo electrónico a la dirección de correo electrónico proporcionada por el cliente. Si hay una dirección de correo electrónico adicional o si un correo electrónico cambia, esa información debe ser proporcionada a nuestra oficina por el Cliente.

Aparte de estos plazos generales, nos comunicamos con nuestros clientes sobre desarrollos importantes con respecto a su asunto (como cuando se presenta una moción), para obtener información y aprobación con respecto a una carta u otra comunicación saliente, o después de una llamada telefónica importante con un abogado, testigo, experto o con la contraparte.

También proporcionamos actualizaciones cuando entregamos o recibimos documentos importantes relacionados con su caso. Por lo general, enviamos a los clientes copias de todos los documentos intercambiados con las partes opuestas, tribunales, árbitros, mediadores, testigos, expertos y la contraparte (por ejemplo, cartas, correos electrónicos, mociones, decisiones judiciales, fechas de audiencia, solicitudes de producción, etc.).

Documentos del cliente

We ask our clients to gather and provide any documentation requested by our office in a timely manner. Please always communicate with a paralegal before compiling documents or delivering them to our office. Proactive communication with our attorneys and paralegals regarding client documents, especially when responding to a request for production of documents, is beneficial
for all.

Nos encantaría estar disponibles para recibir personalmente cada llamada de cliente. Sin embargo, para mantener una práctica funcional y eficiente, la mayoría de las actividades en nuestro día se programan con anticipación para garantizar que tengan toda nuestra atención. Esto incluye llamadas telefónicas con clientes. Nuestro personal está equipado para manejar la mayoría de los asuntos y consultas de rutina, y su llamada siempre se llevará a cabo en la más estricta confidencialidad. Si su problema requiere hablar con el abogado de inmediato, generalmente es más eficiente programar una conferencia telefónica o web o enviar un correo electrónico corto. Esto nos ahorrar el tiempo dedicado habitualmente al protocolo o etiqueta que demanda una llamada telefónica y permite que su inquietud obtenga toda nuestra atención (y no solo un momento rápido entre reuniones). Las llamadas programadas tendrán prioridad sobre la respuesta a mensajes escritos y mensajes de voz dentro de llamadas no programadas.

Correo electrónico

Si bien el correo electrónico es a menudo el método de comunicación más conveniente, también puede ser uno de los mayores obstáculos para la productividad, si el Cliente no lo usa razonablemente. Por esta razón, tratamos de revisar los correos electrónicos una o dos veces al día, generalmente alrededor del mediodía y al final del día, excepto los fines de semana y días festivos. Sin embargo, cuando nuestros horarios no permiten esta frecuencia, nuestro objetivoes responder a la mayoría de los correos electrónicos dentro de 3-5 días hábiles, a menos que se trate de un asunto urgente.

-

Podemos pedirle que programe una cita de seguimiento, ya sea por teléfono o en persona, si hacerlo resulta más eficiente que responder a un asunto complejo con un correo electrónico largo o una serie de correos electrónicos.

-

Comunicaciones urgentes

Las emergencias son raras, pero ocurren. Si el asunto es urgente, debe llamar, en lugar de enviar un correo electrónico a la oficina. Si se trata de una verdadera emergencia, nuestro personal interrumpirá al Abogado y le pedirá que tome la llamada. De lo contrario, insistiremos cortésmente en programar una cita. Una vez más, el personal de G.A.M. está bien equipado para tomar estas determinaciones.

Del mismo modo, si el abogado necesita tratar con usted un asunto en forma inmediata, G.A.M. primero lo llamará y luego hará un seguimiento por correo electrónico y / o correo postal.

What’sApp/Text Message Communications

For legal compliance and confidentiality reasons, G.A.M. does not receive instructions from clients via WhatsApp o Text  Message.

Nuestros clientes deben tener en cuenta que no es nuestra política comunicarnos regularmente por WhatsApp ni responder mensajes por este medio.

Por la seguridad de nuestros clientes, no podemos atender instrucciones, escritas o de voz, enviadas por WhatsApp, y no se reconocerán como recibidos los documentos compartidos por WhatsApp.

Cualquier actualización de dicha política se actualizará en nuestro sitio web.

G.A.M. will not request nor will receive personal information through the Whats’App. The WhatsApp application will only be used to confirm the date of hearings, appointments, interviews or to confirm the receipt of documents.

Nuestra política define "información personal" como información que identifica, se relaciona, describe, es razonablemente capaz de asociarse con, o podría razonablemente vincularse, directa o indirectamente, con una persona u hogar en particular. La información personal incluye, pero no se limita a, lo siguiente:

  • Identifiers such as a real name, alias, postal address, unique personal identifier, online
    identifier, internet protocol address, email address, account name, Social Security
    Number, driver’s license number, passport number, or other similar identifiers.
  • Información comercial, incluidos registros de bienes personales o bienes raíces.
  • Información biométrica.
  • Información de audio, electrónica, visual, térmica, olfativa o similar.
  • Información profesional o laboral.

G.A.M. no da asesoramiento legal ni consejos por medio de WhatsApp.

Su comunicación con nosotros

Aquí hay algunas reglas adicionales y simples, pero importantes, para la comunicación con nosotros:

Do not communicate with us from any non-secure email (such as your work email) or phone.
This can waive your attorney-client privilege as to our communications, making them discoverable in litigation or in response to a subpoena.

You can also waive your attorney-client privilege by copying a third-party on an email or other written communication to the firm, or by sharing any of our communications with a third party.
If you have a question about who is considered a third party versus an agent who may be part of your litigation team, consult with your G.A.M. attorney(s) before proceeding.

Sea respetuoso y atento en sus comunicaciones con nuestros abogados y personal. Entendemos que las situaciones que requieren representación legal pueden ser estresantes. Estamos de su lado y queremos lograr los mejores resultados posibles para usted.

This Client Communication Policy applies only to our clients who have retained the services of
G.A.M. LAW OFFICE P.C. The term “our clients” means the persons or entities whom we have
agreed in writing to represent in a legal matter, according to a previously executed Retainer
Agreement. We will not treat an employee or family member (e.g., spouse, parent, child,
domestic partner, or fiancé) as a client unless they have become a co-client by signing a joint
representation agreement with G.A.M.

Clientes potenciales: No damos asesoramiento legal a empresas o individuos que no son nuestros clientes. Si desea convertirse en cliente, complete un formulario de consulta y comuníquese con nuestra oficina para discutir su interés en nuestros servicios.

ES
Call Now Button